合并句子
It was early in the morning. Mr. Smith was in his garden. He was watering flowers.
Early in the morning, Mr. Smith was watering flowers in his garden.
A girl was crossing a road. The girl was pretty. The road was wide.
A pretty girl was crossing a wide road.
写好句子的方法二:
改写句子
1) Mr. Green is a tall man, who wears a pair of thick glasses. (改成介词短语做伴随状语)
1) The book cost me 300 yuan.
Mr. Green is a tall man with a pair of thick glasses.
2) The ice on the lake is too thin for us to skate on. (使用so…that…结构改写句子)
The ice on the lake is so thin that we can’t skate on it.
练习方法三:
一句多译
这本书花了我300元。
I spent 300 yuan on the book.
I paid 300 yuan for the book.
The price of the book is 300 yuan.
It cost me 300 yuan to buy the book.
我不懂什么英语,李明也不懂。
I don’t know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, neither does Li Ming.
I hardly know any English, no more does Li Ming.
I hardly know any English, so it is with Li Ming.
I know no more English than Li Ming does.
I know as little English as Li Ming does.
一到家,我就把所见到的一切都记了下来。
On/Upon arriving home, I wrote down everything I had seen.
As soon as I arrived home, I wrote down everything I had seen.
The moment I arrived home, I wrote down everything I had seen.
The instant I arrived home, I wrote down everything I had seen.
No sooner had I arrived home than I wrote down everything I had seen.
昨天下午他才来。
He came here yesterday afternoon.
He didn’t come here until yesterday afternoon.
Not until yesterday afternoon did he come here.
It was yesterday afternoon that he arrived here.
It was not until yesterday afternoon that he came here.
标签: 仿写句子